Wednesday, January 2, 2013

Did You Know? ~ Auld Lang Syne



Auld Lang Syne has been called the most familiar song nobody knows all the words to.

Scotsman Robert Burns is credited with writing the original song. It was published after his death in 1796. He said he collected some of it "from an old man," which is likely because some of the lyrics are from a ballad “Old Long Syne” printed in 1711 by James Watson. The tune was an old Scots folk melody.

James Watson version:

Should Old Acquaintance be forgot,
and never thought upon;
The flames of Love extinguished,
and fully past and gone:
Is thy sweet Heart now grown so cold,
that loving Breast of thine;
That thou canst never once reflect
On Old long syne.

Chorus:
On Old long syne my Jo,
On Old long syne,
That thou canst never once reflect,
On Old long syne.

Robert Burns version:

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
And days o’ lang syne!


Chorus:
For auld lang syne, my dear
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet
For auld lang syne!


We twa hae run about the braes,
And pu’d the gowans fine,
But we’ve wander’d mony a weary foot
Sin’ auld lang syne.


We twa hae paidl’t in the burn
Frae morning sun till dine,
But seas between us braid hae roar’d
Sin’ auld lang syne.


And there’s a hand, my trusty fiere,
And gie’s a hand o’ thine,
And we’ll tak a right guid willie-waught
For auld lang syne!


And surely ye’ll be your pint’ stoup,
And surely I’ll be mine!
And we’ll tak a cup o’ kindness yet
For auld lang syne!


But it wasn’t until 1929 when Canadian band leader Guy Lombardi and his Royal Canadians played it on New Year’s Eve in New York that it became a New Year’s Eve standard.

Modern version:

 Times Gone By

Should old acquaintances be forgotten,
And never brought to mind?
Should old acquaintances be forgotten,
And days of long ago!


Chorus:
For times gone by, my dear
For times gone by,
We will take a cup of kindness yet
For times gone by.


We two have run about the hillsides
And pulled the daisies fine,
But we have wandered many a weary foot
For times gone by.


We two have paddled (waded) in the stream
From noon until dinner time,
But seas between us broad have roared
Since times gone by.


And there is a hand, my trusty friend,
And give us a hand of yours,
And we will take a goodwill drink (of ale)
For times gone by!


And surely you will pay for your pint,
And surely I will pay for mine!
And we will take a cup of kindness yet
For times gone by!

1 comment: